|
|
|
|
제목 : PUMPKIN MOONSHINE
저자 : Tasha Tudor
출판사 : Simon & Schuster Books For Young Readers
저작권자 :
번역출판사 :
번역판제목 :
국가 :
분류 : 아동>창작그림책>기념일>할로윈
대상 : 4세 이상
출간일 : 2000년 9월 1일
분량 : Hardcover: 40 쪽
|
내용
공동제작 가능성
호박아, 제발 멈추렴! 칼데콧 상을 두 번이나 수상하고 리자이너 메달을 받은 미국의 동화작가 타샤 튜더의 PUMPKIN MOONSHINE. 미국을 대표하는 동화작가인 지은이의 첫 번째 작품으로, 1938년에 발표되었습니다. '할로윈'에 대한 대표적인 그림책이 되어 70여 년간 꾸준한 사랑을 받아왔습니다. 이 그림책은 4살짜리 소녀 '실비'가 할로윈의 상징인 호박등을 만들기 위해 준비하면서 벌어지는 모험을 담아냈습니다. 고전적인 수채화 기법의 그림으로 순박하고 전통적인 시골살이를 그려내는 저자 특유의 작품성이 그대로 묻어납니다. 유아의 감성을 따스하게 감쌀 뿐 아니라, 서정적이고 풍요로운 상상력을 심어줄 것입니다. 특히 시골살이의 여유와 평화는 물론, 대자연이 선물하는 아름다운 풍경 속으로 유아를 초대합니다. '실비'는 할머니 댁에 놀러왔단다. 할로윈을 맞이하여 '호박 달빛'을 만들고 싶었어. 그래서 실비는 모자를 쓰고 가장 멋지고 커다란 호박을 찾으로 옥수수 밭으로 나갔지. 옥수수 밭은 집에서 멀리 떨어진 언덕에 있었어. 그래서 실비는 개 '위기'를 데려갔어. 언덕이 가팔라서 실비랑 위기는 숨을 헐떡거렸지. 드디어 옥수수 밭에 도착했어. 실비는 옥수수 사이에서 통통한 호박을 보았어. 호박이 굉장히 커서 들고 갈 수 없었어. 호박을 굴려서 옮기기로 했단다. 그런데 호박이 도망치지 뭐야. 호박은 혼자서 언덕을 굴러내려갔는데……. 양장.
Halloween is coming, and Sylvie Ann wants to make a pumpkin moonshine (or jack-o'-lantern), so she sets out across her Grandmummy and Grandpawp's cornfields to find "the very finest and largest pumpkin." Once she finds it, the problem is how to get it home. This fine, large pumpkin is so big, Sylvie Ann can't carry it. So she rolls it across the field, like a snowball in winter, until she reaches the edge of the field where the ground slopes down. And suddenly, the pumpkin begins running away down the hill! Can Sylvie catch it before it frightens the goats, terrifies the hens, enrages the geese, and bumps into Mr. Hemmelskamp who is carrying a pail full of whitewash?
|
저자소개
1915년에 태어난 타샤 튜더는 미국에서 가장 사랑받는 동화작가이자 삽화가다. 꽃과 동물을 사랑하는 자연주의자로 평생 자연을 벗 삼아 살았고,ㅏ 2008년 92세의 나이로 눈감을 때까지 100권이 넘는 그림책을 내놓아 전 세계 독자들에게 큰 사랑을 받았다. 칼데콧상을 두 번 수상하였으며 동화작가에게 주어지는 최고의 상인 리자이너 메달을 수상했다. 백악관의 크리스마스카드에도 사용되는 타샤의 그림은 미국인의 마음을 담았다는 평을 받았다.
|
목록으로
|
|
|